поиск

Курсы корейского языка в Москве

Корейский язык: логическая простота

Обучение корейскому языкуКорейский язык занимает девятое место в мире по своей распространенности. На нем говорят жители Корейского полуострова, а также довольно большие группы населения в России, Средней Азии, Китае, Японии и США.

Ученые до сих пор спорят, откуда произошел корейский язык. Большая часть экспертов склоняется к версии, что его корни уходят в алтайскую группу языков, и припоминают чуть ли не финикийское письмо. Если же углубиться в историю времен трех корейских королевств, существовавших на Корейском полуострове с I века до н.э. по VII век нашей эры, то на современный корейский язык больше походит язык жителей королевства Силла, а вот обитатели королевства Когурё общались на языке, смахивающем на японский.

Сами же корейцы называют свой язык «чосонмаль»/«чосоно» (КНДР) или «хангунмаль»/ «хангуго»/ «куго» (Республика Корея).

Но корейский язык интересен не своими историческими корнями, а письменностью, о которой следует рассказать особо.

Давным-давно, на заре времен, Китай был бесспорным гегемоном в Дальневосточном регионе и все, что было с ним связано, воспринималось соседями со священным трепетом. В те времена корейцы позаимствовали китайские иероглифы (как европейцы латынь) и вполне комфортно (если не считать того, что китайский и корейский языки все-таки не одно и тоже, и фонетика у них сильно разнится) использовали их в письме. Конечно, запомнить пару тысяч иероглифов не очень-то легко, но поскольку грамоте в те времена обучались только аристократы – янбуны, у которых было полно времени, то никто на иероглифы, которые назывались «Ханджа»/«Ханча» особо не жаловался.

Но вот к власти пришел четвертый правитель династии Чосон, великий реформатор король Седжон/Сечжон (1418—1450 гг.), повелевший своим «академикам» из «Павильона собрания мудрецов» разработать национальный письменный язык. Предания гласят, что рисунок букв нового алфавита король увидел, глядя на запутанную рыбацкую сеть.

Приказ был исполнен на пять с плюсом. Ученые мужи не только разработали национальную письменность, которая отличалась логической завершенностью, но и подвели под нее «философскую базу», «привязав» форму согласных к особенностям артикуляции, а гласные – к инь-ян и пяти стихиям. Новая азбука называлась “Хунмин чонъым” (Истинные звуки для обучения народа) и была опубликована в 1446 году. Предназначалась она для простого люда, женщин и детей.

Корейский язык как элемент дизайнаНадо сказать, что ее история была непростой. Нововведение Седжона встретило сопротивление интеллигенции и аристократии, а последующие правители, в том числе и японские оккупанты вообще запретили ее использование. Однако «женская» письменность, называемая ныне «хангыль» выдержала все гонения, и теперь является официальной письменностью на Корейском полуострове. Причем если в Южной Корее она мирно соседствует с ханджой, то северокорейцы объявили китайским иероглифам бескомпромиссную войну, которую, правда, выиграть до конца пока не смогли.

Тем не менее, даже в Южной Корее ханджа теряет свои позиции, невзирая на то, что в корейском языке много китайских заимствований, и встречается, в основном, в научной литературе, заголовках газет и ресторанов или как декоративный элемент в рекламе и различном дизайне. Впрочем, хангыль тоже получил свое каллиграфическое воплощение – стиль «мёнджо».

А теперь хорошая новость для изучающих корейский язык. На курсах корейского языка обычно изучается только хангыль (без ханджи), который очень логичен и прост в усваивании. Да и сам корейский язык не так сложен, как китайский и японский. Единственная его трудность вытекает из невероятной вежливости корейцев, у которых разработана сложная иерархия вежливых обращений. Эту невероятно разветвленную схему (старший-младший и пр.) надо выучить как «Отче наш» и безукоризненно ее придерживаться. Но тут уж ничего не поделаешь! Как говориться «наши недостатки – это продолжение наших достоинств».

В 1997 году хангыль был включён в Список мирового культурного наследия. Дизайнерская работа, изображающая хангыль, выставлена у входа в штаб-квартиру ЮНЕСКО. Корейцы гордятся своей письменностью и  ежегодно отмечают ее годовщину – День хангыля.

 

Курсы корейского языка в Москве. Осень 2013 года.

Если говорить в целом о курсах корейского языка в Москве, то здесь ситуация намного лучше, чем, например, с вьетнамским языком. Более того, есть возможность выучить корейский язык без материальных вложений! Бесплатные курсы существуют при Культурном центре Посольства Республики Корея в РФ (Чистые пруды), а также в Учебно-образовательном центре Седжон при школе Вон Гван (Аэропорт). Главное, вовремя подсуетиться, потому что набор быстро заканчивается. Производится он два раза в году в начале каждого семестра. Не упустите шанс!

Также два раза в году осуществляет прием на свои курсы Институт практического востоковедения, но здесь обучение уже платное и составляет 16 500 руб. за три месяца при двухразовых занятиях в неделю.

Если же говорить о платных школах корейского языка в Москве, то их довольно много. Расположены они преимущественно в центре. Преподавание ведется от изучения корейского языка для начинающих до свободного владения.

На первых этапах занятия ведут, как правило, «наши люди». С более продвинутыми учащимися занимаются как российские преподаватели, так и носители языка.

Общий курс составляет от 1 до 3 лет в зависимости от интенсивности занятий, размера групп и требований, предъявляемых к уровню подготовки (суметь пообщаться на житейские темы, свободно читать и говорить, вести переговоры и проч.) Для деловых людей есть специальные бизнес-курсы, как, например, в «Полилингве».

Стоимость уроков корейского языка варьируется в пределах от 5100 до 9500 руб./мес. в зависимости от размера группы и амбиций курсов. Кроме того, возможны скидки при оплате сразу за несколько месяцев. Индивидуальные уроки корейского языка, разумеется, дороже.

Выбрать подходящие курсы корейского языка вы можете в нашем Классифайде в разделе «Иностранные языки» - «Корейский язык». Удачи вам на этом поприще!

 

Фото:http://parsehseoul.com/,http://www.from-korea.com/korean-language-t-shirts-a-picture-puzzle.html

Страница для печатиСтраница для печати
01.05.2016 В Москве зацвела сакура
Цветение сакуры
  В Японском саду Ботанического сада РАН зацвела сакура, вернее, курильская вишня и вишня Саржента, относящиеся к группе сакур. И хотя это не единственно...
22.04.2016 Ждем цветения сакуры
Сакура
Приближается ожидаемое многими москвичами цветение сакуры. Предполагается, что в этом году «Японский сад» Ботанического сада РАН (Москва) откроет св...
20.04.2016 Япония в Москве
Фото Игоря Жгилева
Если вы любите Японию, то поспешите на Гоголевский бульвар в «Фотоцентр», где 24 апреля заканчивается фотовыставка Игоря Жгилева "Неслучай...
13.04.2016 Выпил? В морг!
Тайский транспорт
  Недюжинную изобретательность проявили тайские власти в борьбе с пьяными водителями.  Вместо штрафов и лишения прав, застигнутых «на месте...
14.03.2016 Требуются ниндзя
Точите свои сюрикены –  японская префектура Аичи приглашает  на работу шестерых ниндзя!   В объявлении, написанном на японском язык...
Жемчужина дракона
Яндекс.Метрика
Яндекс.Метрика